음악/동영상

銀河皇国狂想曲(은하황국광상곡) 티아미리스 그레 포르트제 캐릭터송 - 번역

by 하루히 posted Dec 10, 2014
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
애니메이션 단칸방의 침략자!?(六畳間の侵略者!?)

 

 

銀河皇国狂想曲
긴가 코우코쿠 쿄소쿄쿠
은하황국광상곡

 

번역 : 하루히 ( http://anizen.kr )




交戦間近 秒読み開始(フン)
코센 마지카 뵤요미 카시 (훙)
교전 곧 카운트 다운 시작 (흥)

  

殲滅準備 (標的確認済み)
센메츠 쥰비 (효테키 카쿠닌즈미)

섬멸 준비 (표적 확인 완료)

  

王者は誰じゃ わらわ支配者(フン)
오우쟈와 다레쟈 와라와시하이샤 (훙)
황제는 누구지? 이 몸이 지배자

  

その時は来た (侵略は確定じゃ)
소노 토키와 키타 (신랴쿠와 카쿠테이쟈)
그 시간이 왔다 (침략은 확정이다!)


 

さて 高貴なるお人がやってきたぞ
사테 코키나루 오히토가 얏테 키다조
자! 고귀하신 이 몸께서 오셨다

 

(『青騎士』撃破の準備じゃ!)
(아오키시 게키하노 쥰비쟈)
("청기사" 격파 준비다!)

 


恐れ慄いて ひれ伏すがいい
오소레 오노노이테 히레후스가 이이

두려움에 떨며 엎드리는 게 좋아

 

(我が国の力見せつけるのじゃ!)
(와가쿠니노 치카라 미세츠케루노쟈!)
(나의 제국의 힘을 보여주겠어!)

 

 

わらわの言う事を聞け
와라와노 이우코토오 키케
이 몸이 말하는 것을 잘 들어

 

(わらわの家臣になれば)
(와라와노 카신니 나레바)
(이 몸의 신하가 되면)

  

ご褒美やってもかまわぬ
고호비얏테모 카마와누
원하는 것을 줄 수도 있어

 

 

もしも歯向かうと言うのなら
모시모 하무카우토 이우노나라
하지만 거스를 생각이라면

  

(命は無駄にしないため)考える時間を
(이노치와 무다니시나이 타메) 캉가에루 지칸오
(목숨을 헛되게 하지 않기 위해) 생각할 시간을

  

(ほんの)少し(少し)与えよう
(혼노)스코시(스코시)아타에요우
(아주) 조금 (조금은) 주겠어

 


 

遥か彼方 光すらも届かない 銀河から
하루카카나타 히카리스라모 토도카나이 긴가카라
저멀리 빛조차도 닿지 않은 은하에서

 

はるばると やって来たのだから
하루바루토 얏테 키타노다카라
먼 길을 온 거니까

 

 

決して誰も止めることはできない
케시테 다레모 토메루 코토와 데키나이
결국 누구도 막을 수 없어

 

覚悟を決めてこの場所に立っているの
카쿠고오 키메테 코노 바쇼니 탓테 이루노
각오를 하고 이 곳에 서있어

 

  

(例え)例え(それが)それが(険しい道でも)
(타토에) 타토에 (소레가) 소레가 (케와시 미치데모)
(만약) 만약에 (그것이) 그것이 (험한 길이라도)

 

諦めない やり遂げて見せるから
아키라메나이 야리토게테 미세루카라
포기하지 않고 해내는 것을 보여줄테니까

 




 

目的の為なら手段は問わない
모쿠테키노 타메나라 슈단와 토와나이
목표를 위해서라면 수단을 가리지 않아

 

(最終攻撃モードじゃ!)
(사이슈 코게키모도쟈)
(마지막 공격 모드다!)

  

もう諦めて 降参するがいい
모우 아키라메테 코산 스루가 이이
이제 포기하고 항복하는 게 좋아

  

(今のうちなら許してやろうぞ!)
(이마노 우치나라 유루시테 야로우조!)
(지금이라면 용서해줄 수 있어!)

  

 

わらわの前に立つな
와라와노 마에니 타츠나
이 몸의 앞을 막지마라!

 

(わらわの邪魔をするなら)
(와라와노 쟈마오 스루나라)
(이 몸을 방해할 생각이라면)

 

容赦するわけにいかぬ
요샤 스루 와케니 이카누
용서할 생각은 없다


 

誰を敵にまわしてしまうか
다레오 테키니 마와시테 시마우카
누구를 적으로 돌려버리는 지

 

(冷静に考えてみろ)それでも戦うなら
(레-세-니 캉가에테미로) 소레데모 타타카우나라
(냉정하게 생각해봐) 그런데도 싸울 생각이라면

 

(もっと)ちゃんと(ちゃんと)覚悟せよ
(못토) 챤토 (챤토) 카쿠고 세요
(좀 더) 제대로 (제대로) 각오해라



 

遥か彼方 光すらも届かない 銀河で
하루카카나타 히카리스라모 토도카나이 긴가데
저 멀리 빛조차도 닿지 않은 은하에서

 

生まれ育ってきたのだけれど
우마레 소닷테 키타노다케레도
태어나 줄 곧 자라왔지만

 

人の心というものは どこだって
히토노 코코로토 이우 모노와 도코닷테
사람의 마음이라는 건 어디서라도

 

あったかい そういうものかもしれないね
앗타카이 소유모노 카모 시레나이네
따뜻한 그런 걸지도 모르겠어

 

 

(だけど)だけど(どうも)どうも(ごめんも感謝も)
(다케도) 다케도 (도우모) 도우모 (고멘모칸샤모)
(하지만) 하지만 (아무래도) 아무래도 (사과도 감사도)

 

ダイスキでも不器用にしかできない
다이스키데모 부키요니시카 데키나이
정말 좋아해도 서투를 수 밖에 없어

 




わらわの言う事を聞け
와라와노 이우코토오 키케
이 몸이 말하는 것을 잘 들어

 

(わらわの家臣になれば)
(와라와노 카신니 나레바)
(이 몸의 신하가 되면)

 

ご褒美やってもかまわぬ
고호비얏테모 카마와누
원하는 것을 줄 수도 있어

 

もしも歯向かうと言うのなら
모시모 하무카우토 이우노나라
하지만 거스를 생각이라면

 

(命は無駄にしないため)考える時間を
(이노치와 무다니 시나이 타메) 캉가에루 지칸오
(목숨을 헛되게 하지 않기 위해) 생각할 시간을

 

(ほんの)少し(少し)与えよう
(혼노) 스코시 (스코시) 아타에요우
(아주) 조금 (조금은) 주겠어

 


 

遥か彼方 光すらも届かない 銀河から
하루카카나타 히카리스라모 토도카나이 긴가카라
저멀리 빛조차도 닿지 않은 은하에서

 

はるばると やって来たのだから
하루바루토 얏테 키타노다카라
먼 길을 온 거니까


 

決して誰も止めることはできない
케시테 다레모 토메루 코토와 데키나이
결국 누구도 막을 수 없어

 

覚悟を決めてこの場所に立っているの
카쿠고오 키메테 코노 바쇼니 탓테 이루노
각오를 하고 이 곳에 서있어


 

(例え)例え(それが)それが(険しい道でも)
(타토에) 타토에 (소레가) 소레가(케와시 미치데모)
(만약) 만약에 (그것이) 그것이(험한 길이라도)

 

諦めない やり遂げて見せるから
아키라메나이 야리토게테 미세루카라
포기하지 않고 해내는 것을 보여줄테니까



 

交戦間近 秒読み開始(フン)
코센 마지카 뵤요미 카시 (훙)
교전 곧 카운트 다운 시작 (흥)

 

殲滅準備 (標的確認済み)
센메츠 쥰비 (효테키 카쿠닌즈미)
섬멸 준비 (표적 확인 완료)

 

王者は誰じゃ わらわ支配者(フン)
오우쟈와 다레쟈 와라와시하이샤 (훙)
황제는 누구지? 이 몸이 지배자 (흥)

  

その時は来た (侵略は確定じゃ)
소노 토키하키타 (신랴쿠와 카쿠테이쟈)
그 시간이 왔다 (침략은 확정이다!)