記憶が開く音
키오쿠가 히라쿠 오토
기억이 열리는 소리
聞きたいから
키키타이카라
듣고 싶으니까
君に差し出そう
키미니 사시다소우
너에게 내밀 거야
♪
あぁ こんなにも
아- 콘나니모
아- 이렇게나
大切な想いも
다이세츠나 오모이모
소중한 마음도
時の砂が覆い隠して
토키노 스나가 오오이카쿠시테
시간의 모래가 뒤덮어 가려버려서
曖昧にしてしまうけれど
아이마이니시테시마우 케레도
결국엔 애매한 관계가 되겠지만
運命なんて言葉はチーブだんて
운메이난테 코토바와 치ー부다난테
운명이라는 말은 진부하다며
一緒に笑いあってる君が
잇쇼니 와라이앗테루 키미가
함께 웃어주는 네가
その人だったりするのかな
소노 히토닷타리 스루노카나
그 사람인 게 아닐까나
きっと
킷토
분명
みんな大事なこと
민나 다이지나코토
모두 소중한 것을
少しずつ忘れていくから
스코시즈츠 와스레테이쿠카라
조금씩 잊어갈 테니까
君との思い出は 僅だけでも託させてよ
키미토노 오모이데와 와즈카다케데모 타쿠사세테요
너와의 추억은 조금만이라도 맡기게 해줘
揃うはず無いパズル
소로우하즈나이 파즈루
모일 리가 없는 퍼즐
隠してた最後の欠片
카쿠시테타 사이고노 카케라
숨기고 있던 마지막 조각
記憶が開く音
키오쿠가 히라쿠 오토
기억이 열리는 소리
聞きたいから
키키타이카라
듣고 싶으니까
君に差し出そう
키미니 사시다소우
너에게 내밀 거야
♪
あぁ あんなにも
아- 안나니모
아- 그렇게나
不確かな記憶の
후타시카나 키오쿠노
애매한 기억의
輪郭だけが棘(いばら)のように
린카쿠다케가 이바라노요우니
윤곽만이 장비처럼
心締めつける
코코로 시메츠케루
마음을 조여오고 있어
ずっと
즛토
항상
小さくさいた想いをいつもつぐんで
치이사쿠사이타 오모이오 이츠모츠군데
자그맣게 핀 마음을 언제나 말없이
追憶に身を委ねてた
츠이오쿠니 미오 유다네테타
추억속으로 몸을 내맡겼었던
でもそれじゃ何もかわらないよね
데모 소레쟈 나니모 카와라나이요네
그래선 무엇하나 바뀌지 않아
きっと
킷토
분명
みんな大事なこと
민나 다이지나코토
모두 소중한 것을
少しずつ忘れていくから
스코시즈츠 와스레테이쿠카라
조금씩 잊어갈 테니까
君との思い出は 僅だけでも託させてよ
키미토노 오모이데와 와즈카다케데모 타쿠사세테요
너와의 추억은 조금만이라도 맡기게 해줘
揃うはず無いパズル
소로우하즈나이 파즈루
모일 리가 없는 퍼즐
隠してた最後の欠片
카쿠시테타 사이고노 카케라
숨기고 있던 마지막 조각
記憶が開く音
키오쿠가 히라쿠 오토
기억이 열리는 소리
聞きたいから
키키타이카라
듣고 싶으니까
君に差し出そう
키미니 사시다소우
너에게 내밀 거야
♪
全てが鮮明になる
스베테가 센메이니나루
모든 것이 선명해지는
そんな夢を誰だって叶えたいから
손나 유메오 다레닷테 카나에타이카라
그런 꿈을 누구라도 이루고 싶으니까
全てが勘違いでも
스베테가 마치가이데모
모든 것이 착각일지라도
恐れないで進もう
오소레나이데 스스모우
겁먹지 말고 나아가자
深く深く眠る
후카쿠 후카쿠 네무루
깊고 깊게 잠드는
声をすくいあげよう
코에오 스쿠이아게요우
소리를 구해줄게
きっと
킷토
분명
みんな大事なこと
민나 다이지나코토
모두 소중한 것을
少しずつ忘れていくけど
스코시즈츠 와스레테이쿠케도
조금씩 잊어갈지라도
心の奥底で
코코로노오쿠 소코데
깊은 마음속에서
私たちを待っているから
와타시타치오 맛테이루카라
우리들을 기다리고 있으니까
揃うはず無いパズル
소로우하즈나이 파즈루
모일 리가 없는 퍼즐
隠れてた最後の欠片
카쿠레테타 사이고노 카케라
숨겨져 있던 마지막 조각
記憶が開く音
키오쿠가 히라쿠 오토
기억이 열리는 소리
聞きたいから
키키타이카라
듣고 싶으니까
君に差し出そう
키미니 사시다소우
너에게 내밀 거야
번역 : aiseruNi(http://blog.naver.com/korea1yhc)