다다다 2기 오프닝-Happy Flower

by 드리마인 posted Feb 21, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
變[か]わったばかりの プリ-ツスカトで
(카왓타바카리노 푸리츠스카토데)
바뀌기만하는 주름 치마로
初[はじ]めて大氣[たいき]に待[ま]ち合[あ]わせたのよ
(하지메테 타이키니 마치아와세타노요)
처음으로 대기에 서로를 기다려
ごめんと笑う白[しろ]いシャツの
(고멩토 와라우 시로이샤츠노)
미안하다고 웃는 하얀 셔츠의
君[キミ]と步[ある]いてるだけで眩[まぶ]しい
(키미토 아루이테루다케데 마부시이)
너와 걸어가고있는 것만으로도 눈부셔

いつも仲間[なかま]たちと遊[そ]んでるけど
(이츠모 나카마타치토 아소은데루케도)
언제나 친구들과 놀고있기는 하지만
ふたりきりになると どこか 違[ちか]うよ なにか話[ばな]しかけて
(후타리키니나루토 도코카 치카우요 나니카하나시카케테)
두사람만 있으면 어딘가 달라져 뭔가 얘기해야할텐데

ずっと 誰[だれ]よりも 大好[だいす]きだよ
(즛토 다레요리모 다이스키다요)
계속 누구보다도 정말 좋아해
だけど 言[い]えないよ 近[ちか]すぎるよ
(다케도 이에나이요 치카스기루요)
하지만 말하지 않아 가까워지고 있어
いつか 氣[き]づいてよ 見[み]つめてるよ
(이츠카 키즈이테요 미츠메테루요)
언젠가 눈치채겠지 찾고있어
戀[ごい]の タネをまいたら
(고이노 타네오마이타라)
사랑의 씨를 뿌리면
ほら さがそうよ きれいに
(호라 사가소-요 키레이니)
봐 찾아보자 아름답게

向[む]かい合[兒]わせに すわった瞬間[すゅんかん]に
(무카이아와세니 스왓타 슌칸니)
마주보며 앉아 있는 순간에
大人[おと]の橫顔[よこかお]に ドキドキしてるの
(오토나노요코카오니 도키도키시테루노)
어른스런 옆얼굴에 두근두근거려
いつでも 測[そば]にいるはずでも
(이츠데모 소바니이루하즈데모)
언제나 곁에 있긴하지만
本當[ほんと]は 君[キミ]のこと よく知[し]らないよね
(혼토와 키미노코토 요쿠시라나이요네)
사실은 너에 대해 별로 알지못해

憧[あこか]れてるだけじゃ 進[すす]まないよね
(아코가레테루다케쟈 스스마나이요네)
동경하는것만으로는 앞으로 나아가질 않아
お互[たか]いにいいかんじ
(오타가이니 이이칸지)
서로간에 좋은 느낌
戀人[ごいぴと]にたい なれるといいけれど
(코이비토니타이 나레루토이이케레도)
연인처럼 되어봐도 좋을것 같은데

ずっと このままで 大好[たいす]きだよ
(즛토 코노마마데 다이스키다요)
계속 이대로 정말 좋아해
もっと君[キミ]のこと知[し]りたいから
(못토키미노코토 시리타이카라)
좀 더 너에 대해 알고 싶으니까
いつもここにきて話[はな]したいよ
(이츠모코코니키테 하나시타이요)
언제나 여기로 와 이야기하고 싶어
戀[ごい]の化[はな]が さくたら
(코이노하나가 사쿠타라)
사랑의 꽃이 핀다면
もう神樣[かみさま]にお願い
(모우 카미사마니 오네가이)
이제 신에게 부탁해

ずっと 誰[たれ]よりも 大好[たいす]きだよ
(즛토 다레요리모 다이스키다요)
계속 누구보다도 정말 좋아해
だけど 言[い]えないよ 近[ちか]すぎるよ
(다케도 이에나이요 치카스기루요)
하지만 말하지 않아 가까워지고 있어
いつか 氣[き]づいてよ 見[み]つめてるよ
(이츠카 키즈이테요 미츠메테루요)
언젠가 눈치채겠지 찾고있어
戀の タネをまいたら
(코이노 타네오마이타라)
사랑의 씨를 뿌리면
ほら さがそうよ いっぱい
(호라 사가소-요 잇빠이)
봐 찾아보자 가득
もう神樣にお願い
(모우 카미사마니 오네가이)
이제 신에게 부탁해