음악 이야기

피타텐-행복해졌으면 좋겠어! 개사

by 아이린 posted Oct 19, 2004
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
會えない時はいつも やさしい風さがす
아에나이 토키와 이츠모 야사시이 카제 사가스
만날-수 없을 땐 언제나 상냥스런 바람 찾아요

どんなこと うれしいのかな? くり返し考える
도은나 코토 우레시이노카나? 쿠리카에시 카응가에루
어-떤 것이 기쁘게-해줄까? 계속해서 생각-해봐요

うまくいかない なぜ?
우마쿠 이카나이 나제?
잘 안되는 건 왜일까?

怒らせてしまうよね
오코라세테시마우요네
화만 내게 만들어버려요

しゅんと落ちこんでる時にも
슈은토 오치코은데루 토키니모
침울히 기운빠져 있을 때라해도

あなたにだけは 微笑みたい
아나타니다케아 호호에미타이
당신에게만은 웃어주고싶어요

あした幸せになるといいな!
아시타 시아와세니 나루토 이이나!
내일은 모두가 행복해졌으면 좋겠어!

樂しい氣分がいいな!
타노시이 키부응가 이이나!
즐거운듯한 기분이 좋아!

願いはひとつ 守りたい
네가이와 히토츠 마모리타이
바램은 꼭 하나 지키고싶어

ずっと探してた人だから
즛토 사가시테타 히토다카라
쭈욱 찾아온 사람이기에

「お歸りなさい」って言うだけで
「오카에리나사잇」테 유우다케데
「다녀오셨어요」라고 말하는 걸로

心うきうき はずむの
코코로 우키우키 하즈무노
마음은 신나고 들뜨는걸

ひとりじゃないよ ここにいる
히토리쟈나이요 코코니 이루
혼자가 아니예요 여기 있어요

いつでもそばにいるよ
이츠데모 소바니 이루요
언제라도 곁에 서 있어요


せつない夜にひとり見下ろす街燈り
세츠나이 요루니 히토리 미오로스 마치아카리
안타까운 밤에 혼자서  내려다보는 거리의 불빛

大切な想い抱いて「頑張る」とつぶやいた
타이세츠나 오모이 다이테「감-바루」토 츠부야이타
소중한 마음 끌어안고 「힘내야지」하고 중얼거려요

役にたてない なぜ?
야쿠니 타테나이 나제?
도움이 못 되는건 왜일까?

邪魔ばかりしちゃうよね
쟈마바카리 시챠우요네
방해만 하게 되버려요

樂しそうな笑顔見たくて
타노시소우나 에가오 미타쿠테
즐거운듯한 미소가 보고싶어서

張り切るけれど 空回りね
하리키루케레도 카라마와리네
힘을 내어보지만 헛수고네요

みんな幸せになるといいね!
민-나 시아와세니 나루토 이이나!
모두가 정말로 행복해졌으면 좋겠어!

祈り屆け どこまでも!
이노리 토도케 도코마데모!
바램 전해져라 어디까지라도!

應援するよ 强くなる
오-엥스루요 츠요쿠나루
응원할께요 강해질거예요

そっと手を貸すよ いつだって
솟토 테오 카스요 이츠다앗테
살며서 손을 내밀께요 언제라도

そばにいるだけで それだけで
소바니 이루다케데 소레다케데
곁에 있는 것만으로 그것만으로

心あたたかくなるの
코코로 아타타카쿠 나루노
마음은 따뜻하게 데워져요

淋しくないよ ここにいる
사비시쿠나이요 코코니 이루
외롭지않아요 여기 있어요

いつでもなでてあげる
이츠데모 나데테 아게루
언제라도 어루만져 줄께요


あした幸せになるといいな!
아시타 시아와세니 나루토 이이나!
내일은 모두가 행복해졌으면 좋겠어!

樂しい氣分がいいな!
타노시이 키부응가 이이나!
즐거운 듯한 기분이 좋아!

ひとりじゃないよ ここにいる
히토리쟈나이요 코코니 이루
혼자가 아니예요 여기 있어요

いつでもそばにいるよ
이츠데모 소바니 이루요
언제라도 곁에 있어요

ひとりじゃないよ ここにいる
히토리쟈나이요 코코니 이루
혼자가 아니예요 여기 있어요

心はそばにいるよ
코코로와 소바니 이루요
마음은 쭉 곁에 있어요