2014.06.09 00:12

本番에 대한 고민~

https://www.anizen.com/freeboard/136123 조회 수 3662 추천 수 0 댓글 4
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form


일본어로 [本番] 혼방이라고 읽습니다!


우리나라 말로 번역하자면.. 상영..? 곧 상영..? 본 방송... 뭐 이런 느낌인데....


말 그대로 그냥 본방이라고 해도 되는 걸까요?


그게 좀 더 의미적 전달이 잘 될 것 같은데......


우리나라에서도 본방사수! 와 같이 본방이라는 말을 사용하지요.


본래 방송? 뭐 그런 의미인 것 같은데..


정확히 우리나라 국어에는 없는 말인 것 같습니다. (네이버 검색에선 안나오네요 ㅎㅎ)


본 방송. 이렇게는 사용이 가능할 것으로 보이는데...



음~ 갑자기 이런 말을 꺼낸 이유는... 아래 키리사키노 본방! 때문입니다.


그리고. 니세코이 마지막화 제목도 본방이였지요!


줄거리를 번역해서 작성할 때 고민이 좀 되었습니다.. 본방으로 쓸까... 상영으로 쓸까...


우선은 상영으로 쓰긴 했지만.... 본래 의미와는 다른 느낌인지라....



나가냥은 어떻게 생각하시나요?

Comment '4'
  • profile
    장문유희 2014.06.09 01:34

    오,.. 확실히 그렇게 보니 단어가 이상하군요,


    본방사수가 있어서.


    본방송도 괜찮고. 재방. 본방. 이런식으로 나뉘니까. 




    ?! 본 방송을 반드시 본다!
  • profile
    하루히 2014.06.09 01:38

    흐음..-_-;; 본 방송으로 해야할지... 본방으로 해야할 지...


    근데 또 20화를 보면 본방으로 하면 의미전달이 잘 안될 것 같습니다.


    왜냐면.. .방송은 아니니까..-_-;;; 공연이죠.. 연극... 그럼 본 공연.. 이래야하나...-_-


    아아~~ 언어 때문에 정신이 혼미해집니다~~ㅠ.ㅠ (별 것도 아닌 걸 너무 고민하는 건가?!)

  • profile
    장문유희 2014.06.09 15:49

    일본어 감으로.


    본방에 실전 이라는 다른 뜻이 있는것 같습니다.


    명사
    1. (영화·텔레비전 등에서연습이 아닌 정식 연기·방송.()

       발음 재생 준비 없이 바로 시작

       발음 재생 본 방송 5초전

       발음 재생 본 방송[연기]에 들어가다

       발음 재생 본 경기[정식 행사]에 강하

  • profile
    하루히 2014.06.09 15:57

    호..! 그럼 본방으로 써도 되겠군요!

     

    근데 본방을 쓰게되면 추후 일본잔재어라던지 뭐 그런 늬앙스가 나오지 않을까.... 살짝 염려가..ㅎ


애니이야기

애니즌의 자유토크

List of Articles
글쓴이 분류 제목 최종 글 조회 수 날짜
하루히 공지사항 Animation 코너 이용 불가 문제 (완료)   309 2022.10.11
하루히 공지사항 네트워크 점검 안내 (완료)   304 2022.10.10
하루히 공지사항 사이트 접속 장애 안내   382 2021.08.14
ふじぇ-しゅす 일상 테니스의 왕자가.. 드디어 결말을 맺었습니다. 3 2007.10.01 34462 2005.04.02
하루히 일상 [2012-02-11] 107회 서울 코믹월드 (토) 행사장 둘러보기 6 2014.07.19(by 하루히) 21359 2012.02.13
아인슈타인 일상 아인슈타인   20540 2005.11.01
하루히 일상 [2012-07-21] (토) 서울국제만화애니메이션페스티벌 둘러보기   19094 2012.07.21
샤샤VS냐 일상 마비노기 동인게임 <19금!!!> 8 2007.10.01 18155 2006.07.05
2094aa 일상 에니즌 지식 KIN....도와주세요~~ 2 2007.11.05 13292 2007.11.05
괴도라팡 일상 게시판이 너무 한가롭네요 ㄷㄷ 6 2008.03.22(by pita_ten) 11980 2008.03.18
2094aa 일상 피타텐 소설 번역본 쫙 올립니다. 1 2007.10.01 11007 2006.03.15
하루히 감상후기 니세코이 20화 마지막회.. 드디어 막을 내리는 군요 ! ㅡ.ㅜ 12화인가.. 13화할 때 애니플러스TV를 통해 알게 되었는데 그때부터 본방 사수..(?)했지만 너무 늦게 알아버린 것 때문일까요..... file   10335 2014.05.25
2094aa 일상 요즘 번역한 동인지들 (럭키스타, 하루히) 얼마 없습니다만... 2 2007.12.01 9923 2007.12.01
아인슈타인 일상 메이플 프리서버 1 2008.04.02(by 괴도라팡) 9055 2008.04.01
하루히 감상후기 니세코이 17화 ! 크학 ㅋㅋ 오늘 건 정말 재밌네요 ㅋㅋ 계속 빵터졌어용 !! 히히힠 마지막에 부적 오해..ㅋㅋ 이거이거 역시 치토게도 이치죠를...ㅋㅋ 하지만 막상 고백(?)을 받... 2 file 2014.05.13(by 하루히) 9050 2014.05.04
하루히 감상후기 니세코이 18화를 봤습니다~ 아아.. 이번 것은 이게 ..+_+! 물론 진짜는 치토게였지만.... 엔딩이 또 바뀌었군요! 내여귀도 그랬지만 요즘 엔딩은 뭐랄까 그냥 캐릭터송으로 쭉~~ 나오는 듯한... file   8546 2014.05.11
하루히 감상후기 니세코이 14화를 보았습니다~ 아아 재밌네요 ~~!! 대충 느낌이 옵니다. 타치바나가 의문의 약속녀..(저는 치토게로 추정)과의 약속을 한 것을 알고 있는 듯 합니다.! 그래서 긴 머리를 싫어한... 2 file 2014.05.13(by 하루히) 8330 2014.04.14
하루히 감상후기 니세코이 16화를 보았습니다~ 오노데라가 최근에 너무 안나온다고 생각했는데!! 16화는 오노데라 특집이라 봐도 될 정도로!! 야속한 태풍 같으니... !! 이제 4화를 남겨두고 있네요!! 끝나면 ... 6 file 2014.05.13(by 하루히) 8317 2014.04.27
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 372 Next
/ 372