Extra Form
독음은 귀찬으므로 생략합니다(사실은 해석은 번역기 돌리면 땡이지만, 독음은 그렇지 않으므로.).
계정이 좀 뭐같아서 않나오는 경우도 있는데, 그럴땐 계속 재생버튼 클릭하면 나오기도 합니다.

----------------------------------------------------------------------------------------------------



コズミック · ダイビング(코즈믹 · 다이빙)

作詞(작사) : 江幡育子 / 作曲(작곡) : ゆうまお / 編曲(편곡) : 飯塚昌明 /
歌(노래):美紗(미샤)、湖太郎(코타로) (田村ゆかり、沢城みゆき)



空と星が呼んでるから飛んでいこう 月のかけら拾いに
하늘과 별이 부르고 있어 날아서 달의 파편을 주워러 가요

ふたり見上げた星空はいつもよりもきらめいてた なぜかな?
두 사람 올려보는 별이 총총한 밤은 평소보다도 반짝거려 왜일까?



ゆれる 星の海へ
흔들리는 별의 바다에

いっしょに 飛び込んで
함께 뛰어들어

泳ぎたいな魚のように
헤엄치고 싶어 물고기 처럼



秘密を探して もっともっと遠くまで
비밀을 찾아서 좀더좀더 멀리까지

わくわく してるよ
두근두근 거리고 있어요

ときめき止まらない あふれる思いをひとつに重ねて
설레임이 멈추지 않아 넘치는 생각을 하나로 겹쳐서

星くず つないで
작은 별들을 이어서

空にラブサイン描こう
하늘에 love sign(러브 사인)을 그려요



不思議 いつのまにかそばにいるね それが当たり前になってた
신기하게 어느세 곁에 있는것이 자연스러워 졌어요

朝も昼も夜もそばにいたい いつも考えてる 大好き!
아침, 낮, 밤에도 곁에 있고 싶다고 언제나 생각해요 너무 좋아요!



鼓動 感じているよ
고동을 느끼고 있어요

なんて ハッピネス!
뭔가 happiness(행복) 같은!

出逢えたこと感謝してる
만날 수 있는것에 감사해요



神秘を探そう ぎゅっとぎゅっとよりそって
신비함을 찾아 꼭 꼭 다가가 붙어

ぬくもり 感じる
따스함을 느껴요

輝き抱きしめて きっときっと明日も楽しくなるよね
빛을 꼭 껴안고 반드시 반드시 내일도 즐거울 거에요

たぶんね 絶対!
반드시 많이!

ステキな未来を描こう
멋진 미래를 그려요



高く 天の果てへ
높은 하늘 끝에

いっしょに 行こう
함께가요

つないだ手を離さないで
잡고있는 손 놓지 말아줘요



秘密を探して もっともっと遠くまで
비밀을 찾아서 좀더좀더 멀리까지

わくわく してるよ
두근두근 거리고 있어요

ときめき止まらない あふれる思いをひとつに重ねて
설레임이 멈추지 않아 넘치는 생각을 하나로 겹쳐서

星くず つないで
작은 별들을 이어서

空にラブサイン描こう
하늘에 love sign(러브 사인)을 그려요



중간에 간주가 엄청 괞찮더군요.

--------------------------------------------------------------------------------------



薫のミラクル・スパイラル・ラブ!
카오루의 미라클 · 스파이럴 · 러브!

作詞:江幡育子/作曲:Funta/編曲:百石元/
歌:薫(野川さくら)



御手洗家を継ぐ者 それはお兄さま
미타라이 가를 잇는사람 그것은 오라버니

文武ともに優秀 ご立派ですわ
문무(공부,운동) 모두 우수 훌륭해요

ライバルの出現に お悩みなのね
라이벌 출현에 고민이시군요

大切なお兄さま 心配ですわ
소중한 오라버니 걱정 마세요



薫はつらくて 心が痛くて……
카오루는 괴롭고, 마음 아프고……

仇を打つのよ!
원수를 쳐요!

成敗しますわ宿敵を!
숙적을 심판해요!



見せてあげるわ この気合い
보여주지요 이 기합을

ハートフル · ラブリー · スパイラル
하트풀 · 러브리 · 스파이럴

長刀を手にすれば薫は凛々しくなれる
장도를 손에 넣으면 카오루는 늠름해 질 수 있어

お黙りなさい いざ勝負
시끄러워 막상승부다

プリティ · ミラクル · スパイラル
프리티 · 미라클 · 스파이럴

言い訳はおやめなさい 許しませんわ
변명은 그만 두세요 허락하지 않겠어요

ちぇーすとおぉぉっ! 覚悟なさって!
에이~잇 토오오옷! 각오하세요!



さわやかに駆け抜けた一陣の風
산뜻하게 앞으로 한바탕 부는 바람

柔らかな物腰に涼しぺ
부드러운 행동에 시원한 눈동자

ふわり耳に残った優しいお声
가볍게 귀에 남는 상냥한 소리

恥ずかしいほど胸が高鳴りますの
부끄러울 정도로 가슴이 크게 울려



激しい衝撃 あなたは誰なの?
격렬한 충격 당신은 누구죠?

これこそ運命
이것이야말로 운명

うれし恥ずかし乙女の恋!
부끄러운 소녀의 사랑!

心に宿る 風の君
마음에 머무는 바람같은 당신

綾小路様 forever
아야노코우지님 forever

お兄さまごめんなさい 薫は悪い子ですか?
오라버니 미안해요 카오루는 나쁜아인가요?

やまとなでしこ 純情派
*야마토나데시코 순정파

お慕いしてます forever
그리워 하고 있어요 forever

この気持ち 止まらない 奇跡の出会い
이 기분 멈추지않아요 기적의 만남

ぃやーん ぃやーん ミラクル · ラブ
야~ 야~ 미라클 · 러브



せつないため息 あなたのせいなの
안타깝기에 한숨만 당신 때문이야

ときめきあげます
두근거리고 있어

ミラクル · クルクル · スパイラル · ラブ!
미라클 · 빙글빙글 · 스파이럴 · 러브!



お届けします この気合い
전해드립니다 이 기합

ハートフル · ラブリー · スパイラル
하트풀 · 러브리 · 스파이럴

長刀を手にすれば薫は凛々しくなれる
장도를 손에 넣으면 카오루는 늠름해 질 수 있어

やまとなでしこ 純情派
*야마토나데시코 순정파

お慕いしてます forever
그리워 하고 있어요 forever

この気持ち 止まらない 奇跡の出会い
이 기분 멈추지않아요 기적의 만남

ぃやーん ぃやーん ミラクル · ラブ
야~ 야~ 미라클 · 러브



*야마토나데시코 : 일본 여성의 청초한 아름다움을 칭송하여 일컫는 말



이건…. 카오루가 처음 등장했을때 부터의 스토리를 노래로 했군요.
------------------------------------------------------------------------------------------------

독음은 알아서(퍽!)
Comment '4'

애니이야기

애니즌의 자유토크

List of Articles
글쓴이 분류 제목 최종 글 조회 수 날짜
NZLE 일상 NZLE.NET Ver.1 입니다. 3 2007.10.01 516 2005.04.22
☆たかし 일상 이젠 담배를 모여서 피우네요..-_- 2 2007.10.01 489 2005.04.21
Cute☆미샤★ 일상 에 -ㅅ- 수련회 안갈랍니다... 2 2007.10.01 561 2005.04.21
NZLE 일상 종량제 요금 가상 계측기 등장 3 2007.10.01 554 2005.04.21
Loveみしゃラ 일상 폭행파레 희소식;; 1 2007.10.01 514 2005.04.20
슈퍼마리오 일상 수련회 갔다왔사옵니다. 3 2007.10.01 593 2005.04.20
피타리나★☆ 일상 ★오래간 만에 들러 봅니다. 전하고 싶은 말이 있네요~~ ^^; 7 2007.10.01 519 2005.04.20
NZLE 일상 리녈 예상__) 3 2007.10.01 542 2005.04.19
na뿌니 일상 번역프로그램으로 노래번역은어떻게하죠? 2 2007.10.01 556 2005.04.18
ひの 일상 24일이라 정말 오랜간만이군요 3 2007.10.01 572 2005.04.18
kazmodan 일상 후우우...이름 정하기 힘드네요....-_-;;(의견반영) 5 2007.10.01 557 2005.04.17
크라우스 일상 노래 2개 번역했습니다. (コズミック・ダイビン 와 薫のミラクル · スパイラル・ラブ!) 4 2007.10.01 542 2005.04.17
こたろう-꾼또 일상 이게 몆일만인가요..?!! 4 2007.10.01 530 2005.04.17
越前リョ-マ 일상 텔레토비들의 야구..... 3 2007.10.01 524 2005.04.17
越前リョ-マ 일상 이것이 진정한 싸이 월드이다!!! 4 2007.10.01 628 2005.04.17
Board Pagination Prev 1 ... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 372 Next
/ 372